Francisco da Mata

b.1968, Portugal 

Francisco Da Mata1968年出生于葡萄牙。现以瑞士的Neuchâtel为据点从事着艺术活动。

他的作品中混入了素描、绘画、雕刻、摄影等各种表现方式,把它们结合在一起,合成在一起。他没有使用高档的材料,而是用身边伸手可及的素材为主题,来演绎出他独特的内心世界。这些作品并不一定能在瞬间因美的体验而让观赏者感到欣喜,但作品里却蕴涵着令人心动、令人无法抗拒的东西。

他不光是个艺术家,还是一个战略家,时而如同玩耍游戏般地改变着作品的形态,改变着作品的表情。他的作品在描述现代规范化的理想的同时, 通过对极度没有同一性的社会的尖锐猛烈地讽刺的演绎,从中创造出个人的幻想和虚荣心。

 

Francisco da Mata was born in Portgal in 1968, now lives and works in Neuchâtel, Swissland.

With a fierce reticence towards any kind of categorization, Fransisco da Mata’s work is multifaceted. From drawing and painting to sculpture, along with photography and installations, the artist invites us to reinterpret images and objects of our daily lives.

Although the first contact will allow for an easy and direct interpretation, gratifying our aesthetic sense, admiration is immediately replaced by the emergence of an underlying superficiality. Between fascination and repulsion, the refined pageantry rapidly gives way to a disoriented coldness, as if the artist had decided to mislead us to better reason with us.

Like a brilliant strategist gleefully relishing a game of appearances, Fransisco da Mata conceals only to better reveal. By resorting to a form of reverse psychology, the artist satirizes a canonical ideal of contemporary art, to draw from it a flippantly sharp-witted point. Through appropriation of the advertising communication model, with its litany of poisonous slogans, illusions and vanities, he uses ironic plagiarism to criticize a drifting society in search of its identity. Fransisco da Mata’s body of work is a powerful and incisive criticism of futility.

Francisco Da Mataは1968年ポルトガルに生まれ、現在はスイスのNeuchâtelを拠点に活動をしています。

彼の作品は、ドローイングやペインティング、彫刻、写真など、様々な表現方法が入り混じり、結合され、復号化されています。高価なものではなく身近な素材をモチーフに用い、彼独自の世界を演出します。それは瞬時に鑑賞者の美的センスを喜ばすだけでなく、心を揺さぶらせ反発させる何かを作品に内包させています。

彼はアーティストとしてだけではなく、時には戦略家としてゲームを楽しむように、作品の形態や言語を変えてきました。作品は規範的な理想を描く一方で、アイデンティティのない行き過ぎた現代社会を鋭く批判し演出することにより、幻想や虚栄心を生み出します。


Francisco da Mata

Francisco da Mata

BIOGRAPHY

Born in Portugal, 1968
lives and works in Neuchâtel, Switzerland

 

SELECTED SOLO EXHIBITION

2014
Cotillons et pacotille | galerie Alain Gutharc, Paris

2012
Trompe ton monde / WE suisse – Le Besançon réseau art contemporain l’heure suisse | Le Cercle Suisse | Besançon.
Battle 2 (with Veronique Rizzo) | Galerie Arnaud Deschin | Marseille
Trompe le monde | Dum Umeni / The House of Art | Ceske Budejovice
Czech republic.
Battle (with Veronique Rizzo) | Galerie Arnaud Deschin | Marseille

2011
Alexandre Bianchini - Francisco Da Mata | Galerie Une | Auvernier, Neuchâtel

2010
First try to spell my name | Office339 Contemporary Art / Foundry gallery | Shanghai
Modern | Galerie Kenworthy-Ball Lange + Pult | Zurich

2009
Francisco da Mata | CCNOA / Project Space | Brussels

2008
Mit Pfiff solitud | Ego gallery | Barcelona

2007
Rules to follow and pills to swallow | Lange & Pult gallery | Zürich

2006
Francisco da Mata | Studio – CAN | Neuchâtel

2005
Eins zwei polizei | galerie Edward Mitterrand | Geneva

2004
Electric boogaloo | galerie UNE | Auvernier | cat.

2002
Gold/mérite | interv. on 1 of the 4 bouddha at the Pahto Htilominlo | Pagan | Burma

2001
One for the money, two for the show… | galerie UNE | Neuchâtel

 

SELECTED GROUP EXHIBITION

2010
LE BEAU LE BON LE VRAI | Non Objectif Sud | Tulette (FR). (cat.)
My Eyes Keep Me In Trouble | La Station, Nice
/+\=X | Serialworks Studio | Cape Town.

2009
HYPERCONCRET | CCNOA center for non-objective art | Brussels
Private view | Städtischen Galerie Villingen-Schwenningen | Germany [cat]
I am by birth a Genevese | Galerie Forde – Espace d’art contemporain | Geneva
Dont follow me, I’m lost too | SUBSTITUT / Raum für aktuelle Kunst aus der Schweiz, Berlin
La Fora – Portuguese Artist Abroad | Curated By João Pinharanda
Electricity Museum Fondação EDP | Lisbon [cat]

2008
A triple act | Caroline Pagès gallery, Lisbon
Lá Fora | Edificio Arq. Fernando Tavora | Viana do Castelo | Portugal (cat.)
Young sculptors | Fondazione Arnaldo Pommodoro | Milan (cat.)

2007
12e Biennal of Moving Images | Centre pour l’Image Contemporaine | Geneva
Cosmic dreams | curated by Friederike Nymphius | Kunsthalle Andratx | Mallorca
Who are you ? | galerie Lange & Pult | Zürich
Accélération | curated by Arthur de Pury and Gauthier Huber | Karting | Serrières | CH | cat.
Some from Berne, some from elsewhere – Ketterer Ertle Sammlung Liner Museum Appenzell | cat.

2006
Le musée en devenir – donation Jeunet | Musée d’art et d’histoire | Neuchâtel
Black/white & chewing gum | Galerie Krobath Wimmer | Vienna.
Coïncidences suspectes | curated by Annemarie Reichen | CAN-centre d’art contemporain. Neuchâtel
Subtotal | Projektraum Viktor Bucher | Vienna.

2005
Shining stars under shining sun | Galerie UNE | Auvernier.

2004
LASKO | with John Armleder, Annelise Coste, Sylvie Fleury, Lori Hersberger, LB,
Didier Rittener, Ugo Rondinone, a.o. | curated by Gauthier Huber.
CAN-centre d’art de Neuchâtel.

2003
En avoir ou pas | curated by Lechevalier et Friederich | maternité universitaire de Geneva
Dynamic super | Galerie Une | Neuchâtel.

2002
Expo une | Galerie UNE | Neuchâtel.

2001
Stupéfiant | espace La Plage | Neuchâtel.

2000/01
La grande illusion | Musée d’art et d’histoire de Neuchâtel

 

COLLECTION

Office fédéral de la culture | Switzerland
Roche Sammlung | Basel
E.P.O Sammlung | Munich
Zadig & Voltaire | Paris
Credit Suisse | Zurich
South African National Gallery | Cape Town
Ville de Neuchâtel | Neuchâtel
Ketterer Ertle Sammlung | Bern
Collection Jeunet | Neuchâtel
Sammlung Art Foundation Mallorca, CCA Kunsthalle | Andratx
Musée d’art et d’histoire de Neuchâtel


Collaborated Project

FIRST TRY TO SPELL MY NAME - Francisco Da Mata A.I.R program

FIRST TRY TO SPELL MY NAME - Francisco Da Mata A.I.R program