Projects - EXPO 2010 Shanghai China Park Sculpture Project – Japan Program

EXPO 2010 Shanghai China Park Sculpture Project – Japan Program

2010年上海世博园艺术雕塑项目&日本委员会组织的相关活动

以“城市,让生活更美好” (Better City, Better Life)为主题的2010年上海世界博览会(EXPO 2010 Shanghai China,以下简称为“上海世博”),于2010年5月1日至10月31日(为期184天)在浦江两岸举办。上海世博园面积为328公顷,是日本爱知世博会的2倍。届时将有242个国家和国际组织参展,预测参观人数达7000万人次,上海世博定将成为历史上最为盛大的国际博览会。

日本除了日本馆、日本产业馆、大阪府大阪市参展以外,日本艺术家藤井浩一朗的“浦江城市─上海 生命的纽带”主题雕塑≪父子情≫入选世博园外国艺术家作品。该作品参加上海世博会事务协调局的公开招标后中标,同其他27件雕塑作品(中国作品21件,以及美国、德国、法国、英国、意大利、西班牙艺术家的作品6件)一起永久性设置在世博园内。

2010年上海世博园艺术雕塑项目日本委员会以“通向未来的城市、人类、友情”为理念,以上海世博的主题为基础,配合雕塑作品≪父子情≫的制作与设置,同时开展一系列活动来介绍日本的现代艺术,旨在面向未来面向世界,传递希望与友谊,促进中日两国间的理解与可持续发展。

Under the theme of “Better City, Better Life”, EXPO 2010 Shanghai China will be held at the water front area of the Huangpu River, the central of Shanghai, for 184 days from 1 May 2010 to 31 October. The size of the venue is 328 hectare, twice as big as the venue of Expo 2005 Aichi Japan. With 242 countries and international organisations participants from the world and 70 million expected visitors, the EXPO aims “largest-ever” international exhibition.

Japan will participate in the event through Japan Pavilion, Japan Industry Pavilion and Osaka Pavilion. Koichiro Fujii will also participate as an elected artist by Bureau of Shanghai World Expo Coordination from Japan. Among 28 sculptures which will be installed semi-permanently in EXPO Park on the theme of “the City along river- Shanghai Link of Life”, Fujii was chosen as the international artists. Other chosen international artists are from United States, Germany, France, United Kingdom, Italy and Spain. His piece titled “Bond between Father and Child” is a 2 metre high acrylic sculpture.

2010 Shanghai EXPO Park Sculpture Project Japan committee was established to realise and manage this project and stated the theme of the project as “City, People, and Friendship; Band for Future”. The committee will organise and support the project of installing the sculpture “Bond between Father and Child.” The aim of the project is to send the message of hope for the future and friendship, which fits the theme of Shanghai EXPO, to the world as well as introducing Japanese contemporary art through the installation of the sculpture in Shanghai EXPO Park and related events. The Construction of foundation for sustainable cooperative relationship between China and Japan for the future including cooperation and collaboration with local institutions is also the aim of the project.

2010年上海国際博覧会(以下「上海万博」)は、「より良い都市、より良い生活」をテーマに、2010年5月1日から10月31日までの184日間、上海市の中心部、黄浦江両岸で行われます。会場面積は328ヘクタールと2005年「愛・地球博」の2倍。242の国と国際組織が参加し、入場者数目標は7000万人と、史上最大の国際博覧会を目指しています。

日本からは、パビリオンとして日本館、日本産業館、大阪府・市が出展するほか、美術家 藤井浩一朗が「浦江城市─上海 生命的紐帯」(川沿いの都市 上海 生命のつながり)をテーマに制作した「父子情」という表題の彫刻作品を屋外に半永久設置します。上海世博会事務協調局による公募・選考の結果、万博公園内に28体設置される彫刻作品のうち海外7カ国(アメリカ・ドイツ・フランス・イギリス・イタリア・スペイン・日本)からの作品として選出・招聘されたものです。

このプロジェクトを運営するため設置された「2010年上海万博公園彫刻プロジェク日本委員会」は、「未来にツナガル 街、人、友情」をテーマに以下のようなプロジェクトを開催します。万博公園への彫刻作品の永久設置とその関連イベントを通じて、日本の現代芸術を紹介するとともに、上海万博のテーマに沿った未来への希望と友愛のメッセージを世界に向けて発信し日中の未来へ向けた持続的協働活動への礎を築くことを目標としています。


2010年上海世博园艺术雕塑项目&日本委员会组织的相关活动

EXPO 2010 Shanghai China Park Sculpture Project – Japan Program

Duration

Workshop 2010/05/02 13:00-16:00
Unveiling ceremony of the sculpture 2010/05/04 13:50-14:20
Related Exhibition 2010/05/05 – 2010/06/06

Venue:
Workshop: Office339
Unveiling ceremony of the sculpture: C区域(浦东会场南部)后滩公园 Hau Tan Park, C zone, South area of Pudong
Related Exhibition: Office339, DOHJIDAI GALLERY OF ART SHANGHAI, Foundry Gallery 

Curator
深瀬 鋭一郎 Eiichiro Fukase

Artists
藤井浩一朗 Koichiro Fujii, 水谷孝次 Koji Mizutani, 遠藤一郎 Ichiro Endo, 新野圭二郎 Keijiro Niino, 佐藤時啓 Tokihiro Sato, 所幸則 Yukinori Tokoro 

Organizers:
2010 年上海万博公園彫刻プロジェクト日本委員会
委員長:深瀬鋭一郎(総合ディレクション) 財務委員長:桝山寛 東京事務局:増田きよみ、村野芽衣 上海事務局:鳥本健太、徐燕 webデザイン:早川剛、プレートデザイン:深瀬祥子 パンフレットデザイン:丸山玄太 台座設計:三宅祐介 オーガナイズ:伊藤悠、張少俊(未来龍大空凧)、三友周太(バスカメラ)、国広信哉(メリー・アンブレラ・プロジェクト) 日英翻訳:岡部理加、日中翻訳・撮影補助:張穎 広報:平昌子 税務:宮本雄司 アドバイザリー:国吉誠、高橋信也 プロジェクトリーダー:上記参加アーティスト<以上、順不同>
2010 Shanghai EXPO Park Sculpture project Japan committee
Committee Chair and General Direction: Eiichiro Fukase/ Financial Chair: Hiroshi Masuyama/ Tokyo Office: Kiyomi Masuda, Mei Murano/ Shanghai Office: Kenta Torimoto, Xu Yan, web design: Tsuyoshi Hayakawa/ Plate Design and Pamphlet design: Sachiko Fukase / Pedestal design: Yusuke Miyake/ Organiser: Yu Itoh, Zhang Shaojun (“Future Dragon kite flying over the sky”), Syuta Mitomo, (“Sightseeing bus camera”), Shinya Kunihiro(Merry Umbrella Project)/ English-Japanese Translation: Rica Okabe/Chinese-Japanese Translation, Documentation: Zhang Ying/ Public relations: Masako Taira/ Tax Practice: Yuji Miyamoto/ Advisory: Makoto Kuniyoshi, Shinya Takahashi/ Project leaders: each participating artist of the project which mentioned above/Listed in random order

This program is presented by:
株式会社ギンビス This program is presented by GINBIS.

Sponsor:
香港上海銀行有限公司 深瀬記念視覚芸術保存基金 財団法人桝山教育振興会 K’s Gallery Office339
Fukase Memorial Visual Art Preservation Plan/ Masuyama Education Development Association/ K’s Gallery/ Office339/ The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Ltd.

Under the patronage of:
在上海日本国総領事館 財団法人日中経済協会(上海事務所)
Consulate-General of Japan in Shanghai/ JAPAN-CHINA ECONOMIC ASSOCIATION, Shanghai Office

Corporate Cooperation:
SMBCコンサルティング株式会社 有限会社パンダ・アート 日本彫刻美術株式会社 アクリプロ 上海旭誠商務有限公司 株式会社ジェイ・シータウン 佐川引越センター株式会社 正洋ロジスティックス株式会社 株式会社ニューアートディフュージョン 森ビル株式会社
SMBC consulting Co., Ltd. / PANDA ART CO., LTD/ Japan Sculpture Art Co., Ltd./ ACRYPRO/ 上海旭誠商務有限公司/ JC Town Co., Ltd / Sagawa Moving Center Co., Ltd./ Seiyo Logistics Co., LTD./ New Art Diffusion Co., Ltd./ Mori Building Co., Ltd.

Individual Cooperation:
長はるこ、平野和子、澤登丈夫、杉山裕子、近藤ヒデノリ、尾崎祐一、村田博文、タカギエイコ、ムラヤマコウジ、トリガキエイコ、マエザワシンロウ、フカオリョウコ、ハンミファ、リョウミチコ、カネコケンイチロウ、ムラタクニヨシ
Eiko Takagi/ Kouji Murayama/ Eiko Torigaki/ Shinro Maezawa/ Ryoko Fukao/ Han Mipha/ Michiko Ryo/ Kazuko Hirano/ Kenichiro Kaneko/ Kuniyoshi Murata/ Haruko Cho/ Eijiro Fukase/ Eiko Fukase/ Yuichi Ozaki/ Hirofumi Murata/ Hidenori Kondo / Yuko Sugiyama / Takeo Sawanobori